My translationally quotational Theodor,
Seeing as you insist on quoting Dante as frequently as possible, I have decided to take his work off of my reading list – not because I do not look forward to reading it; rather, I am choosing to lengthen the time in which I will enjoy it as I amass the quotations from your letters which will soon enough include the entire epic poem itself.
I do enjoy the quotations, though; in all seriousness I should read it so as to not become confused through choice bits. In your previous letter the beautiful moment in your twelfth symphony captures Dante’s last line,
We thence went forth to rebehold the stars
As I pondered it, and having not read the text for proper context, I confused myself a number of times by not recognising the stars as the heavens (as you point out) – something…
View original post 360 more words